Ja, se denna teknik

Jag har ett par vänner i Australien, och en släkting i Wischonsin, som jag brevväxlar med. På engelska. I går skickade jag på skämt ett förslag om att de kunde läsa bloggen, se mer bilder och till och med lära sig lite svenska på köpet. Svaret kom idag. Judy i Australien hade översatt texten med hjälp av http://translate.google.com 

Så här blev de första meningarna i den här texten i Googels översättning.

I have a couple of friends in Australia, and a relative of Wischonsin, which I letter with the bills. In English. Yesterday, I sent a proposal to joke that they could read the blog, see more photos and even learn a little English on the purchase.

Googles översatte alltså lära sig svenska till learn at little English, och brevväxla till letter with the bills! Maskiner tänker ju inte! Jag har testat på fler texter också, det blir inte alltid så korrekt, men man kan kanske förstå ungefär vad som menas. Kul i alla fall att även engelsktalande kan följa med i vår vardag här i Ladera.
 
PS:
Det har varit ett par mindre jordbävningar uppe i trakterna kring Eureka och Sacramento, men vi har inte berörts av dem.

Kommentarer
Postat av: Gunilla

Det där med direktöversättningar brukar vi roa oss med ibland. Namn kan bli rätt kul till exempel. Vad heter egentligen en man vid namn "Legnew Mountainman"? Jo, Benny Bergman, förstås... Och vem kan "Stone Lindenbranch" vara??? Hi hi...

2008-10-26 @ 21:31:28
URL: http://fotofinnaren.se
Postat av: Källinga bårti boin

no source bårti Boine..... hi hi

2008-10-27 @ 12:13:46

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0